私たちはプロテスタントのキリスト教福音団体です。『1. 聖書のことばを字義どおりに解釈する 2. 文脈を重視する 3. 当時の人たちが理解した方法で聖書を読む 4. イスラエルと教会を区別する』この4点を大切に、ヘブル的聖書解釈を重視しています。詳しくは私たちの理念をご確認ください。
ローマ人への手紙(46)—愛の勧め(1)—
- このメッセージに感謝を贈る
-
この無料配信メッセージは、皆様の祈りと献金のサポートで成り立っています。
あなたの「ちょっとした感謝」を300円献金で贈ってみませんか?
このメッセージでは...
愛の勧告について学ぶ。
チャート「神の義の啓示」
「愛の勧め(1)」
1.はじめに
(1)文脈の確認
①1~8章が教理
②9~11章がイスラエルの救い
③12~16章が適用
(2)これまでに学んだ12章の内容
①献身の勧め(1~2節)
②謙遜の勧め(3~8節)
③アンケートの紹介
(3)きょうの箇所
①愛の勧め(1)(9~13節)
②13の勧めが記されている。
③前提を確認しておく。
*この勧めを未信者に語ることは、時には逆効果となる。
*信者の中には、古い性質と新しい性質があり、それが戦っている。
*この勧めを実行する力は、聖霊から来る。位置的真理の確認が重要である。
*動詞(分詞)の時制はすべて現在形である。継続した行為を指す。
2.アウトライン(13のポイントがある)
3.メッセージのゴール
(1)愛について考える。
このメッセージは、愛の勧告について学ぼうとするものである。
Ⅰ.愛には偽りがあってはなりません。
1.翻訳の比較(9節)
「愛には偽りがあってはならない」(口語訳)
「愛には偽りがあってはなりません」(新改訳)
「愛には偽りがあってはなりません」(新共同訳)
2.この愛は、アガペイの愛である。
(1)この世の愛には、見かけだけのもの、毒を含んだものがある。
①信者もまた、そのような価値観に引き込まれる危険性がある。
(2)劇的な対比を見よ。
①アガペイの愛は、善の集大成。
②偽りとは、偽善のこと。悪のしるしである。
③「仮面をかぶった愛の行為は不可能である」
(3)これがクリスチャン生活の基本原則であり、要である。
①これ以降の勧告は、その要から出てくるものである。
Ⅱ.悪を憎み、
1.翻訳の比較(9節)
「悪は憎み退け、」(口語訳)
「悪を憎み、」(新改訳)
「悪を憎み、」(新共同訳)
2.愛は具体的に表現される必要がある。
(1)罪を憎むことは、その表現のひとつである。
①「憎む」は、忌み嫌う、ひどく嫌悪する、拒絶する。
②英語では、「abhor」である。
③「悪は憎み退け、」(口語訳)が一番良い。
④一例を上げると、テロ行為を見た時に示す反応である。
(2)「この世(時代)」の価値観は私たちを麻痺させる。
①寛容は善であるという理由が、敵に利用されている。
②罪に対して敏感であれという勧告である。
Ⅲ.善に親しみなさい。
1.翻訳の比較(9節)
「善には親しみ結び、」(口語訳)
「善に親しみなさい」(新改訳)
「善から離れず、」(新共同訳)
2.善との関係を示すギリシア語は、「コラオウ」である。
(1)1コリ6:16
「遊女と交われば、一つからだになることを知らないのですか。『ふたりは一体となる』
と言われているからです」
①「交わる」は「コラオウ」である。
②男女の親密な関係を指す。
(2)継続した行為である。
①みことばは、何が善であるかを私たちに教えている。
②日々の知識の更新が必要である。
Ⅳ.兄弟愛をもって心から互いに愛し合い、
1.翻訳の比較(10節)
「兄弟の愛をもって互にいつくしみ、」(口語訳)
「兄弟愛をもって心から互いに愛し合い、」(新改訳)
「兄弟愛をもって互いに愛し、」(新共同訳)
2.愛に関する2つの言葉が出てくる。
(1)ともに「フィロス」が付く。
①フィラデルフィア(兄弟愛)
②フィロストルゴス(親子愛)
(2)兄弟姉妹への愛が、未信者への愛よりも優先される。
①ガラ6:10
「ですから、私たちは、機会のあるたびに、すべての人に対して、特に信仰の家
族の人たちに善を行いましょう」
Ⅴ.尊敬をもって互いに人を自分よりまさっていると思いなさい。
1.翻訳の比較(10節)
「進んで互に尊敬し合いなさい」(口語訳)
「尊敬をもって互いに人を自分よりまさっていると思いなさい」(新改訳)
「尊敬をもって互いに相手を優れた者と思いなさい」(新共同訳)
2.ピリ2:3
「何事でも自己中心や虚栄からすることなく、へりくだって、互いに人を自分よりもすぐ
れた者と思いなさい」
(1)エゴホリック(自己中心性)が、教会内の争いの原因となる。
①相手の内に、キリストを見る。
②相手に対する敬愛と、相手は自分よりも優れているという認識。
Ⅵ.勤勉で怠らず、
1.翻訳の比較(11節)
「熱心で、うむことなく、」(口語訳)
「勤勉で怠らず、」(新改訳)
「怠らず励み、」(新共同訳)
2.コロ3:23
「何をするにも、人に対してではなく、主に対してするように、心からしなさい」
(1)全身全霊を込めてそれをしなさい。
(例話)煙草を吸おうとしたカーペット職人の話
(2)信者の動機付けは、「主に対してするように」である。
Ⅶ.霊想に燃え、
1.翻訳の比較(11節)
「霊に燃え、」(口語訳)
「霊に燃え、」(新改訳)
「霊に燃えて、」(新共同訳)
2.「霊において燃え」のことである。
(1)「霊」とは、人間の霊である。
①英語では、「on fire with the Spirit」である。
(2)2つの注意点がある。
①聖霊の満たしによってこれが可能となる。聖霊の支配。
②知識のない熱心は、危険である。
「私は、彼らが神に対して熱心であることをあかしします。しかし、その熱心は
知識に基づくものではありません」(10:2)
Ⅷ.主に仕えなさい。
1.翻訳の比較(11節)
「主に仕え、」(口語訳)
「主に仕えなさい」新改訳
「主に仕えなさい」(新共同訳)
2.ギリシア語の動詞は、「デューリユーオウ」である。
(1)自発的なしもべとして仕える。
(2)主に仕えるとは、みからだなる教会に仕えること。
①御霊の賜物をもって仕える。
Ⅸ.望みを抱いて喜び、
1.翻訳の比較(12節)
「望みをいだいて喜び、」(口語訳)
「望みを抱いて喜び、」(新改訳)
「希望をもって喜び、」(新共同訳)
2.希望(エルピス)とは、単なる願いではない。
(1)確信に満ちた信頼のことである。
(2)終末的未来に手を伸ばすことである。
3.1ペテ1:3
「私たちの主イエス・キリストの父なる神がほめたたえられますように。神は、ご自分の
大きなあわれみのゆえに、イエス・キリストが死者の中からよみがえられたことによって、
私たちを新しく生まれさせて、生ける望みを持つようにしてくださいました」
Ⅹ.患難に耐え、
1.翻訳の比較(12節)
「患難に耐え、」(口語訳)
「患難に耐え、」(新改訳)
「苦難を耐え忍び、」(新共同訳)
2.希望と忍耐の関係
(1)ロマ5:3~4
「そればかりではなく、患難さえも喜んでいます。それは、患難が忍耐を生み出し、
忍耐が練られた品性を生み出し、練られた品性が希望を生み出すと知っているからで
す」
(2)人生は、患難に満ちている。
①想定外のことだと言うべきではない。
②終末的希望があれば、患難に耐えることができる。
Ⅺ.絶えず祈りに励みなさい。
1.翻訳の比較(12節)
「常に祈りなさい」(口語訳)
「絶えず祈りに励みなさい」(新改訳)
「たゆまず祈りなさい」(新共同訳)
2.祈りは、患難に耐えるための力となる。
(1)祈りが困難な理由は、サタンが私たちを神から切り離そうとしているから。
Ⅻ.聖徒の入用に協力し、
1.翻訳の比較(13節)
「貧しい聖徒を助け、」(口語訳)
「聖徒の入用に協力し、」(新改訳)
「聖なる者たちの貧しさを自分のものとして彼らを助け、」(新共同訳)
2.優先順位は、信者、そして教会外の人たちである。
(1)初代教会では、経済的困窮者が多かった。
ⅩⅢ.旅人をもてなしなさい。
1.聖句の比較(13節)
「努めて旅人をもてなしなさい」(口語訳)
「旅人をもてなしなさい」(新改訳)
「旅人をもてなすよう努めなさい」(新共同訳)
2.時代の要請
(1)宿は少なく、また、安心できない場合が多かった。
(2)旅する伝道者、聖徒たちが多くいた。
3.2つのギリシア語
(1)「もてなし」は、ギリシア語で「フィロクセニア」。
①これは、「見知らぬ人への愛」という意味である。
(2)「努めなさい」は、ギリシア語で「ディオウコウ」。
①これは、「追いかける」、「追及する」という意味である。
②機会を待つのではなく、こちらから積極的にその機会を追求する。
結論
1.愛こそがクリスチャン生活の基本原則であり、要である。
(1)ここでの12の勧告は、最初の勧告である愛から出てくるものである。
(例話)樋野興夫先生 2011年10月31日のブログ
昨日は大学での解剖慰霊祭であった。病理解剖は「医学の真髄の学び」と「医療人として
の人格養成」の原点である。筆者は実行委員長として「閉会の辞」を述べる機会が与えら
れた。若き日から病理解剖に従事し「人生の悲しみ・むなしさ」の体験は、人生の目的は、
お金でも地位でもなく「人生の目的は品性の完成なり」の学びの「厳しい修練の場」であ
った。
2.この聖書箇所は、1コリ13章と似ている。
「愛は寛容であり、愛は親切です。また人をねたみません。愛は自慢せず、高慢になりま
せん。礼儀に反することをせず、自分の利益を求めず、怒らず、人のした悪を思わず、不
正を喜ばずに真理を喜びます。すべてをがまんし、すべてを信じ、すべてを期待し、すべ
てを耐え忍びます」(1コリ13:4~7)
週間アクセスランキング
コリント人への手紙第二(14)パウロと偽使徒の違い(1)11:1~15
コリント人への手紙第二(13)批判する者たちへの反論10:1~18
イスラエル旅2023#088中川牧師とめぐる旅:【エルサレム旧市街】4つの地区とエルサレムの再統一
Q421 天国でも性別は存在しますか。
コリント人への手紙第二(12)エルサレム教会への献金(3)-喜んで与える祝福―9:1~15
30日でわかる聖書 マタイの福音書(1)メシアの誕生