Q.120 リビングバイブルを聖書代わりにしてはいけないのでしょうか。

このメッセージに感謝を贈る

この無料配信メッセージは、皆様の祈りと献金のサポートで成り立っています。
あなたの「ちょっとした感謝」を300円献金で贈ってみませんか?

ハーベスト・タイム・ミニストリーズへのサポーター献金はこちら

このメッセージでは...

リビングバイブルは、普段私たちが読んでいる本に近い感覚ですんなり読める、意訳された聖書です。

 

リビングバイブルが分かりやすいなら、それを使えば良いのでは? と思ってしまいますが、教会でリビングバイブルではなく、新改訳などが主に使用されるのには、それなりの理由があるようです。

 

さっそく見てみましょう。

Q. 質問

Q:リビングバイブルは、とても読みやすく、理解できることが多いです。リビングバイブルは、神学的に正しい解釈がなされていると聞いているので信頼できるものだと思うのですが、リビングバイブルを聖書代わりにしてはいけないのでしょうか。

A. 回答

A:これは、クリスチャンの方からの質問です。3つの側面から回答したいと思います。

(1)聖書にはさまざまな訳がある理由

 ①聖書の原典は変わりません。

  *旧約聖書は、ヘブル語とアラム語で書かれています。

  *新約聖書は、ギリシア語で書かれています。

 ②しかし、聖書の解釈は常に前進しています。

  *特に、今まで意味が分からなかった用語の意味が分かった場合がそうです。

 ③また、人々が使用する言葉は、時代とともに変化しています。

 ④そのため、新しい訳が必要になるのです。

(2)翻訳理念の違い

 ①原文の意味を忠実に再現しようとして、逐語的、機械的に訳しているものが
   あります。

 ②初心者にも分かるように、意訳しているものもあります。

 ③その中間のものもあります。

 ④いずれの場合も、翻訳者の解釈が入っています。

(3)リビングバイブルの使用法

 ①1971年にアメリカ人のケネス・テイラーが翻訳出版した英語版聖書です。

 ②その後、多くの言語に翻訳されました。

 ③リビングバイブルもまた、聖書です。

 ④ただし、他の聖書以上に意訳されています。

 ⑤一般論として、意訳の箇所が多いほど、意味は分かりやすくなります。

 ⑥聖書研究には不向きですが、デボーションには有益な訳文です。

参考になる聖句

「聖書はすべて、神の霊感によるもので、教えと戒めと矯正と義の訓練とのために有益です」(2テモ3:16)

リビングバイブルは、デボーションには有益な聖書です。

週間アクセスランキング

1

コリント人への手紙第一(19)女のかぶり物11:2~16

2

コリント人への手紙第一(20)聖餐式11:17~34

3

イスラエル旅2023#056中川牧師とめぐる旅:【ベテ・シャン】 サウル王と息子ヨナタンの死

4

ヨハネの福音書(9)弟子訓練とサマリア人の回心ヨハ4:27~42

5

コリント人への手紙第一(18)偶像に献げられた肉(4)―市場で売っている肉―10:23~11:1

6

Q389 神学編 ギリシア語の愛

ハーベスト・タイムを応援する

ハーベスト・タイムの働きは、サポーターの皆様のお祈りと、献金により維持されております。
ぜひ、応援をよろしくお願いいたします。

ハーベスト・タイムのSNSでは、新着メッセージなどをお知らせしています。

聖書箇所の引用には新改訳聖書を使用しています。その他の場合は明記いたします。
聖書 新改訳2017(C)2017 新日本聖書刊行会 許諾番号4-2-856号
Copyright © Harvest Time Ministries, All Rights Reserved.